7 რჩევა სწორად თარგმნისთვის – როგორ უნდა ამოიცნო პროფესიონალი?

7 რჩევა სწორად თარგმნისთვის – როგორ უნდა ამოიცნო პროფესიონალი?

ერთი და იგივე ინფორმაციის სხვადასხვა ენაზე გადმოცემა რთული და საპასუხისმგებლოა, მოითხოვს პროფესიონალიზმს და გამოცდილებას. ბევრი თვლის, რომ თუ ენა იცი, თარგმნა ადვილია. მაგალითად, ხშირად მსმენია, მოდი, ამას ჩემს ნათესავეს ვათარგმნინებ, ...

ბუზი ჭერზე დგას, თუ ზის? – სად და რა კრიტერიუმებით უნდა შეარჩიო მთარგმნელობითი ბიურო?

ბუზი ჭერზე დგას, თუ ზის? – სად და რა კრიტერიუმებით უნდა შეარჩიო მთარგმნელობითი ბიურო?

რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარო, ამბობენ და მართლა როგორი სასიამოვნო პროცესია, როცა ორიგინალში შეგიძლია წაიკითხო წიგნი, უყურო ფილმს, ესაუბრო ადამიანს თარჯიმნის გარეშე.  –იმდენი ვიცოდე, გაქცეული მოვაბრუნოო, რომ იტყვიან, ეგაც ...

რედაქტორის რჩევით

ბიზნესი